قام البالحث عمر صدقي محمود عبد الهادي، الطالب في كلية الدراسات العليا بجامعة النجاح الوطنية، يوم الاثنين الموافق 15/6/2015 بمناقشة اطروحة الماجستير بعنوان "تحليل الخطاب السياسي والترجمة".

تهدف الرّسالة إلى بحث المشاكل الّتي تواجه طلبة السّنة الثّانية الملتحقين في برنامج الّلغويات التّطبيقية والتّرجمة في جامعة النّجاح الوطنيّة خلال الفصل الثّاني من العام الدّراسي 2013/2014م عند ترجمتهم الّلغة السياسيّة وتحديدا الخطابات السياسيّة.

تُسلّط الرّسالة الضّوء على خصائص الخطاب السياسيّ الّتي من شأنها تعقيد التّرجمة، لتحقيق هذه الأهداف يثير الباحث التّساؤلات التّالية:-

1- كيف يختلف الخطاب السياسيّ عن الخطابات الأخرى؟

2- إلى أيّ حدّ تختلف ترجمة التّعابير السياسيّة التي تتّصف بالبلاغة من مترجم إلى آخر؟

3- لماذا لا يصح ترجمة النّصوص السياسيّة ترجمة مباشرة؟

4- ما هي استراتيجيّات التّرجمة وأساليبها الّتي ينبغي استخدامها في ترجمة النّص السياسيّ، ولماذا؟

5- كيف يمكن للمترجم قراءة النّص المنقول منه، وكيف يمكن للشخص العادي قراءة النص المنقول إليه؟

6- ما هو المستوى الّلغوي الّذي يشكل معضلة بارزة في التّرجمة؟

النّتائج التّي توصّلت إليها الدّراسة تبيِّن أنّ النّصوص السياسيّة تسبب مشاكل حقيقيّة لدى طلبة الماجستير مستوى سنة ثانية. وهذه المشاكل تعزى إلى البلاغة السياسيّة وعدم إلمام الطّالب بالّلغة السياسيّة والثّقافة الأجنبيّة وكذلك عدم الاهتمام بتحقيق التّطابق ما بين النّص الأصليّ والمترجم على المستوى البراغماتي.

ومن هنا فقد أظهر الطّلبة العديد من الأخطاء في التّرجمة وذلك بسب استخدامهم المرادف غير المناسب، وكذلك بسب لجوئهم إلى استراتيجيات غير مناسبة في التّرجمة مثل استراتيجية التّرجمة الحرفيّة أو الرّسميّة.

إنّ نتائج الأطروحة تشير أنّ 27% فقط من ترجمات الطلبة هي ترجمات صحيحة، وهذا يعني أنّ هذه المشاكل جدّيّة وتستحق كثيرا من التّقصّي. إن الإخفاق في الترجمة لدى الطّلبة حَرَّفَ المعنى المقصود وأدّى إلى سوء فهم، وبالتّالي فإنّ الأطروحة توصي بإجراء مزيد من الدّراسات حول البلاغة السّياسيّة والبراغماتيّة للوصول إلى استنتاجات مُرضِية أكثر فيما يتعلّق بترجمة الخطاب السياسيّ.

وتكونت لجنة المناقشة من د. ايمن نزال مشرفاً ورئيساً، و د. محمد ثوابتة ممتحناً خارجياً من جامعة القدس/ابو ديس، و د. فايز عقل ممتحناً داخلياً، وفي ختام المناقشة أوصت اللجنة بنجاح الطالب ومنحه درجة الماجستير بعد اجراء التعديلات.


عدد القراءات: 86