قامت البالحثة ياسمين راضي محمد محمد، الطالبة في كلية الدراسات العليا بجامعة النجاح الوطنية، يوم الخميس الموافق 10/9/2015 بمناقشة اطروحة الماجستير بعنوان "تغيير وظيفة النص في الترجمة/ دراسة اغاني الراب واستخدام الادب في تعليم اللغة".
تناولت هذه الدراسة مسألة ترجمة الشعر العربي شكلا ومضمونا الى أغاني الراب الانجليزية الحديثة. تبحث الدراسة في كيفية تعديل محتويات الشعر العربي لتتناسب مع ثقافة الراب الحديثة كما وتركز الدراسة على الاختلافات اللغوية بين النصين وتأثير خصائص الراب الموسقية على عملية الترجمة. توصلت الدراسة الى أنه يمكن انتاج نص غنائي متكامل من الشعر العربي ولكن مع كثير من التعديلات المهمة التي تفرضها خصائص أغاني الراب.
وتكونت لجنة المناقشة من د. عبد الكريم دراغمة مشرفاً ورئيساً، و د. احمد عياد ممتحناً خارجياً من جامعة القدس، و د. عكرمة شهاب ممتحناً داخلياً، وفي ختام المناقشة أوصت اللجنة بنجاح الطالبة ومنحها درجة الماجستير بعد اجراء التعديلات.
عدد القراءات: 104