
قامت الباحثة ألين أمجد نظمي دويكات، الطالبة في كلية الدراسات العليا بجامعة النجاح الوطنية، يوم الخميس الموافق 16/11/2017 بمناقشة اطروحة الماجستير بعنوان "ترجمة مصطلحات الأزياء الى العربية: الاختلاط اللغوي (عربي+ انجليزي) في مجلات الأزياء".
تناولت الدراسة ترجمة المصطلحات الخاصة بعالم الموضة و الأزياء من الإنجليزية إلى العربية وتدرس تحديداً ظاهرة الاختلاط اللغوي code mixing (عربي-انجليزي) في مجلات الأزياء العربية. واتبعت الباحثة منهج التحليل الكمي بهدف تحديد استراتيجيات الترجمة الأكثر اعتماداً من قبل الكتاب والمحررين العرب لمجلات الأزياء في ترجمة هذه المصطلحات بالإضافة إلى عواقب استخدام استراتيجيات معينة. استندت هذه الدراسة على أداتي بحث رئيستين و هما استبيان تم توزيعه على 22 طالبة في ماجستير الترجمة و اللغويات التطبيقية في جامعة النجاح الوطنية وعدة مقابلات مع خبراء في هذا المجال أبرزهم ألين وطفى مقدمة برنامج ستايل على قناة MBC1 و ميمي رعد خبيرة المظهر ومؤسسة قسم الصورة و المظهر في مجموعة MBC.
اشتمل الاستبيان على 50 مصطلح من اللغة الإنجليزية حيث طلب من العينات ترجمتها إلى اللغة العربية. وكشفت نتائج هذه الدراسة أن استراتيجية ال transliteration (كتابة الكلمة الإنجليزية باستخدام الحروف العربية) هي الاستراتيجية الأكثر استخداماً في مجلات الأزياء في حين أن استراتيجية ال descriptive equivalent(المكافئ الوصفي) هي الأكثر استخداما من قبل عينات الدراسة. كما وظفت هذه الدراسة تصنيفين رئيسيين لدراسة هذه الظاهرة اللغوية. يهدف التصنيف الأول الى تحديد الأشكال اللغوية لظاهرة الاختلاط اللغوي في النصوص العربية بينما يهدف التصنيف الثاني إلى تحديد الدوافع خلف هذه الظاهرة اللغوية.
خلصت الدراسة الى أن الشكل اللغوي الاكثر ظهورا في مجلات الأزياء هو lexical-word code mixing وهو استخدام مفردات انجليزية داخل النصوص العربية. وعلاوة على ذلك ، أثبتت الباحثة أن أكثر من نصف حالات الاختلاط اللغوي المدرجة في التحليل الكمي لها دوافع إضافية مثل جذب انتباه القراء واستغلال القوة الرمزية للغة الإنجليزية. وأخيرا، كشفت الدراسة دور اللغة الإنجليزية كقوة رمزية في خطاب الموضة بشكل عام وفي مجلات الأزياء العربية على وجه الخصوص.
وتكونت لجنة المناقشة من الدكتور أيمن نزال مشرفاً ورئيساً، و الدكتور أحمد عياد ممتحناً خارجياً من جامعة القدس، و الدكتور فايز عقل ممتحناً داخلياً، وفي ختام المناقشة أوصت اللجنة بنجاح الطالبة ومنحها درجة الماجستير بعد اجراء التعديلات.
عدد القراءات: 375